Told you. Translation is about compromise 😂 你問,我(
Told you. Translation is about compromise 😂 你問,我(...
Search
Told you. Translation is about compromise 😂 你問,我(...
雖然我百分之百支持專業譯者絕對能勝任專業領域的內容,但也不得不說,翻到自己熟悉的領域就是順手!!!交...
一、今天在寫翻譯作業,小說角色做出一個動作,讓我馬上聯想到某美劇的其中一個人物很愛做的動作,但不太容...
【翻譯是一門遺憾的學問】 "I always find pages and pages that I...
【口譯員常用工具】 今天在看蔣希敏老師的《譯口同聲》,她有提到逐步口譯專用的筆記本「steno bo...
麥浩斯的書涉獵的領域真的都很特別~ 之前翻過他們的第五味、符號學、地圖學。 喜歡非小說的讀者可以瞧瞧...
翻譯的時候先確定作者是美國人還是英國人是很重要的!! 同一個字,兩個地方指的是兩種東西。 不是「美式...
【中文的被動語態】 大家都知道,英文很喜歡使用被動語態,也都知道翻譯時,英文的被動語態往往不能翻成...
想看!...
比較少見的口譯種類~ 很久之前曾經貼過作者設立的台灣司法通譯協會相關新聞,也聽過他的演講,是個很熱血...